A Roadside Stand – Robert Lee Frost
Robert Frost is known for his simple and colloquial language dealing with complexities of ordinary and everyday life, human relationships, isolation, morality, rural life and nature. Frost often used nature as tool and the central theme on which he knitted his ideas, experiences and emotions.
The
poem was first published in 1936. It is very important to know the American
society of that time. America was suffering from the infamous Great Depression
(1929) which was a global economic crisis that continued till 1939 leading to
unemployment and poverty. It was worsened by the Dust Bowl, a severe dust storm
that disturbed the ecological balance in America leaving the farming families
in utter distress and were compelled to migrate in search of livelihood. America was struggling to recover through the
New Deal of President Roosevelt (1933) who mostly emphasised on construction
work, industrialisation and employment. The social fabric of erstwhile America
witnessed sharp divide between urban progress and poor rural life. The urban
life was recovering but the rural life continued to suffer from low crop price.
This period (1915-1963) is also known as the golden Age of Hollywood.
The little old house was out with a little
new shed
In front at the edge of the road where the
traffic sped,
A roadside stand that too pathetically pled (alliteration),
It would not be fair to say for a dole of
bread,
But for some of the money, the cash, whose
flow supports
The flower of cities from sinking and
withering faint.
(Note the
use of ‘Little old house’ and ‘little new shed’. ‘New’ means that the shed of
the shop is recently constructed as the poor family is desperate to earn some
money by putting up a roadside stand. ‘Little’ in the phrase ‘little old house’
is indicative of poverty. The poet describes the earnest effort of the roadside
stand owner through ‘pathetically pled (past tense of plead)’. The owner is not
begging for charity or alms (a dole of bread) but expects to sell his produce
of the farm and earn some honest money whose flow supports the luxuries of
urban life and that city money does not allow the luxuries of cities to perish
or fade away (sinking and withering faint). Important: The poet is not sympathising the
poor people but with deep understanding critically analyses their situation.
The polished traffic passed with a mind
ahead,
Or if ever aside a moment, then out of sorts (idiom:
slightly irritated)
At having the landscape marred (destroyed) with
the artless paint
Of signs that with N turned wrong and S
turned wrong
Offered for sale wild berries in wooden quarts
(basket),
Or crook-necked golden squash with silver
warts, ![]()
Or beauty rest in a beautiful mountain
scene,
You have the money, but if you want to be
mean,
Why keep your money (this crossly) and go
along.
The poet criticised the attitude of the city people whom he
sarcastically called ‘polished traffic’ (civilised people but unsympathetic or
selfish). Usually, they do not stop to buy anything but if ever they stop, they
become irritated at the artless advertisement of the shop with erroneously
written ‘N’ or ‘S’. In fact, the poet is criticising the attitude of the city
people who shamelessly denounce the education of the poor without ever
understanding their plight. These poor people sale their farm produce of crook
necked golden squash or berries in wooden boxes or offer beautiful rest amidst
the serene mountain scene. The last two lines indicate the poet’s desperate
criticism as he addressed the city people directly by using the second person
pronoun ‘You’. He chided them by calling them ‘mean’ for hoarding the city
money and go along without paying attention to the poverty stricken rural
people.
The hurt to
the scenery wouldn’t be my complaint
So much as
the trusting sorrow of what is unsaid:
Here far
from the city we make our roadside stand
And ask for
some city money to feel in hand
To try if it
will not make our being expand (improvement in life style),
And give us
the life of the moving-pictures’ promise
That the
party in power is said to be keeping from us (hiding from us or depriving us of).
The poet says that
the damage caused to the beautiful mountain scene by the artless roadside
advertisements is not his main complaint. He is more concerned about the
pitiable condition of the rural people and their unspoken sorrow. The phrase
“trusting sorrow” acts as a metaphor, suggesting that their sorrow arises from
the trust or hope that the city people would understand their suffering.
However, the city people remain indifferent to their plight. The expression is
also a transferred
epithet, implying that even in their sorrow, the villagers continue
to trust the city people with hope. At this point, the poet uses the
first-person plural pronoun “we,” identifying himself with the rural folk and
giving voice to their collective feelings. The villagers, he explains, hope
that some city money will reach them and improve their living conditions—just
as shown in the movies of the golden age of Hollywood or as promised by the
opposition parties who claim that the government has deprived them of
development.
It is in the
news that all these pitiful (unfortunate) kin (fellow
beings)
Are to be
bought out and mercifully gathered in
To live in
villages, next to the theatre and the store,
Where they
won’t have to think for themselves anymore,
While greedy
good-doers, beneficent beasts of prey,
Swarm over
their lives enforcing benefits (amenities and relocation)
That are calculated
(planned,
not out of kindness) to soothe them out of their wits,
And by
teaching them how to sleep they sleep all day (lazy),
Destroy
their sleeping
at night the ancient way (traditional living with honesty and deeply rooted
to nature).
The
key theme of this stanza is the fake sympathy of modern society,
and the poet’s anger finds full expression here. Frost’s irony
and sarcasm reach their peak as he attacks the hypocrisy of so-called
social reformers. Newspapers report that the poor villagers’ land and farms are
to be bought out and that they will be relocated to model villages—a
reference to Roosevelt’s New Deal, which promoted urbanization. In
these so-called ideal settlements, people will live amid modern facilities such
as theatres and stores, where they will no longer have to think for themselves,
as their lives will be completely controlled. This forced dependence means a
loss of freedom and individuality. The poet’s indignation intensifies when he
labels the officials responsible for this process as “greedy
good-doers” and “beneficent beasts of prey.” These
expressions combine alliteration and oxymoron,
exposing the moral contradiction in their character. Outwardly, they appear as
kind benefactors, but in truth, they are greedy exploiters. Their pretentious
acts of charity are meant to deceive the rural people—they
“soothe them out of their wits,” robbing them of their simplicity and wisdom.
In the name of progress, they impose a false idea of a “better life,”
destroying the villagers’ traditional honesty, independence, and deep
connection with nature.
Sometimes I
feel myself I can hardly bear
The thought
of so much childish longing in vain,
The sadness
that lurks near the open window there,
That waits
all day in almost open prayer
For the
squeal of brakes, the sound of a stopping car,
Of all the
thousand selfish cars that pass,
Just one to
inquire what a farmer’s prices are.
And one did
stop, but only to plow up grass
In using the
yard to back and turn around;
And another
to ask the way to where it was bound;
And another
to ask could they sell it a gallon of gas
They
couldn’t (this crossly); they had none, didn’t it see?
The above lines portray the
hopelessness and humiliation of the village people who live in utter
frustration. The innocent longing for a city car to stop there ends in vain as
no one stops. The poet in unable to bear the emotional pain. The farmer quietly
and innocently prays behind the open window for a city car to stop to inquire
about the price of the produce of the farmer and buy something from the stand.
The poet again expressed his anger by calling the city people ‘selfish’
(selfish cars). The hope and trust of the village people is turned down as cars
stop for asking the direction or to use the yard and ruin the yard while turning
the car or to ask if petrol is available in the stand. The frustration and
annoyance make the villagers reply in anger that they had none (petrol) as it
was clearly visible because they were selling vegetables of the farm.
No, in country money
(small
income), the country scale of gain (insignificant economic
growth),
The
requisite lift of spirit has never been found,
Or so the voice of the
country (personification) seems to complain,
I can’t help
owning the great relief it would be
To put these
people at one stroke out of their pain.
And then
next day as I come back into the sane,
I wonder how
I should like you to come to me
And offer to
put me gently out of my pain.
The poet is deeply aggrieved by the
economic backwardness of the village people compared to the city dwellers. The
economic condition of the villages has never been sufficient to inspire or
sustain hope for a better standard of living. That is why the collective voice
of the villagers seems to complain. The poet becomes so frustrated that he
momentarily feels death—though immoral—might bring great relief to the
villagers’ pitiable state. This reflects his impulsive and emotional reaction
to their suffering. However, the next day, when he regains his calmness and
rational thinking, he realizes that such a thought is cruel and illogical. He
reflects that he himself would not like anyone to end his life to free him from
pain. Here, the poet regains empathy and moral clarity, understanding that no
one has the right to decide the means of relief for others.
Comments
Post a Comment